"I wanted Parmesan..." 5歳児とペスト作り


今日のシアトルは夏みたいで、日中の気温は73F/23℃ぐらいまで上がりました。

近所のジムのプールに水泳に行って帰ってきた夫が、

"It's so hot outside!"
(外は暑いよ!)

確かに直射日光がビシッと刺さるようです。

でも息子が

「お庭で遊びたいよう」

と言うので、トマトとか一緒にとろうかと庭へ。

結局、息子はミミズを見つけて遊んだ後、トマトの横に植えてあるバジルとシソの葉っぱに夢中になり、ボウルにいっぱいとってました。

そしてペストを作ることに。フードプロセッサに入れると、とってもキレイ。オリーブオイル、ガーリック、塩を入れてガーッと混ぜてから気づいたのですが、パルメザンを切らしてました。

「えっ!パルメザンないの?」

と息子。

あー、ごめん。

夫が、
"What is it?"
(何?)

息子は

"I wanted Parmesan..."
(パルメザンがほしかったのに・・・)

そんなわけで、このペストはアッサリしすぎていて、息子はあまり好きでなかったらしい。私にはおいしかったですけどね。

そういえば先日遊びに来た近所の甥っ子が庭で

"What are these?"
(これ何?)

と、息子に聞いているのが聞こえました。

"These are シソ"

「シソ」だけすごく日本語発音。

"Do you eat leaves or...?"
(葉っぱを食べるのか、それとも・・・)

"Yeah, You eat the leaves."
(うん。葉っぱを食べるんだよ)

"How do you eat them?"
(どうやって食べるの?)

"You can do Tenpura... pancakes... something like that."
(天ぷらとか、パンケーキとか、そんな感じ)

"I see."
(そうなんだ)

パンケーキっていうのはチヂミのことですね。うちではシソを入れたチヂミを作るもんですから。でもうちでは揚げ物はしないので、天ぷらのシソはどこで食べたのかな。日本?